+拙者バトン+
2007年3月1日それがしもやりとう御座る…。なるべく使用頻度の少ない「それがし」と「そうろう」を使おうと思い候へど、これが意外と難しゅう御座る。
そういえば、最近『バジリスク〜甲賀忍法帖〜』を拝見し候。その惹句のようなものが、「愛する者よ、死に候え」なので御座る。それを思い出し候。
同じく山田風太郎の『甲賀忍法帖』を原作とする映画『SHINOBI』(オダジョと仲間ゆきへのやつ)を以前に見し折、結構面白いと思い候へど、のちに偶然に日本版ラジー賞受賞作であったことを知り候。え、そう?と思ったんだけど『バジリスク〜』を見たあとでまた見直してみたら納得し候。時代劇風味不足の芝居ではないかと思い候。言葉が古風でも喋り方が現代というか。ストーリーの練りもちょっとね。というか原作が複雑なんだろうけど…。主役二人の切なさとかね。
-----
本日の窓口業務は噛み噛みで御座った…。昨日の調子はいずこへ去ったので御座ろうか…。
来月の話も少々。うなぎパイ王国始め幾つか提示戴き候。ほんっとどこでも行かせてくれるようで御座るよ。決定は後日と相成り候。
これ、「花魁バトン」とか「御前バトン」とかの応用をしては如何で御座ろうか。「わちき」−「ありんす」、「わらわ」−「〜じゃ」でブログを書くのじゃ。←あ。
そういえば、最近『バジリスク〜甲賀忍法帖〜』を拝見し候。その惹句のようなものが、「愛する者よ、死に候え」なので御座る。それを思い出し候。
同じく山田風太郎の『甲賀忍法帖』を原作とする映画『SHINOBI』(オダジョと仲間ゆきへのやつ)を以前に見し折、結構面白いと思い候へど、のちに偶然に日本版ラジー賞受賞作であったことを知り候。え、そう?と思ったんだけど『バジリスク〜』を見たあとでまた見直してみたら納得し候。時代劇風味不足の芝居ではないかと思い候。言葉が古風でも喋り方が現代というか。ストーリーの練りもちょっとね。というか原作が複雑なんだろうけど…。主役二人の切なさとかね。
-----
本日の窓口業務は噛み噛みで御座った…。昨日の調子はいずこへ去ったので御座ろうか…。
来月の話も少々。うなぎパイ王国始め幾つか提示戴き候。ほんっとどこでも行かせてくれるようで御座るよ。決定は後日と相成り候。
これ、「花魁バトン」とか「御前バトン」とかの応用をしては如何で御座ろうか。「わちき」−「ありんす」、「わらわ」−「〜じゃ」でブログを書くのじゃ。←あ。
コメント